| so british | |
|
|
Auteur | Message |
---|
VAL Langue pendue
Nombre de messages : 188 Date d'inscription : 05/10/2004
| Sujet: so british Dim 19 Nov - 1:45 | |
| Titi, tu es en droit de corriger toutes les fautes en anglais !
C’est l’histoire d’un frenchy, qui voulait se faire plus gros que la grenouille. Il se rendit donc chez son tailleur, qui était riche, pour lui faire couper un costume en tweed. Fort de son aspect british, il ajouta un chapeau melon et une belle cravate, qui n’était pas rouge, pour renforcer son look. Oh ! my god, se dit Froggy, qui avait le sens du détail, j’ai oublié mes bottes de cuir. Then, il décida de chiner une paire de polished riding boots. Well, déclara t-il à son boyfriend dans un amazing english style, I’m big. Ben, a blue-eyed boy, didn’t answer. It wasn’t necessary, was it ? | |
|
| |
Sandra Langue pendue
Nombre de messages : 452 Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Dim 19 Nov - 3:08 | |
| Hihihi | |
|
| |
Thierry Rang: Administrateur
Nombre de messages : 825 Localisation : France Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Dim 19 Nov - 11:41 | |
| Extra drole J'aimerais beaucoup faire rimer ton texte. Qu'en penses tu ? Je peux essayer ? Si j'y arrive pas c'est pas tres important, je l'adore tel quel avec ses fautes. Il est absurde et etrangement il tient debout sur sa one leg. Faudrait rajouter indeed a la fin peut -etre aussi | |
|
| |
Thierry Rang: Administrateur
Nombre de messages : 825 Localisation : France Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Dim 19 Nov - 18:48 | |
| Bon Val je me suis lancé dans les alexandrins bancals/banco. Libre a toi de le retoucher encore car il n'est pas encore completement équilibré. Anybody cares ? Once upon une fois, ce p'tit twart frenchie Plus gros qu'une frog souhaitait become, so what ? Et VITE partit fissa chez son ami Tailleur son etat, riche, great et tout ca, Commanda du tweed, un m'lon, des cravates, Rouges, red, vermillons et ecarlates Des shoes, une canne, un hat Un smoking, un pull, des bretelles pas plouc Qu'assuraient hard mega grave total look. Oh my God se dit froggy tout groggy Where are my boots, my fuck-me super boots? Et partit chiner sur le market meat De quoi s'vetir les feet et le reste aussi. Son boyfriend very amused par sa frite Tanca son amazing style de Branchouze Et lui dit, Shit you're big. Ben, blue eyed, point répondit. C'n'etait pas necessary. | |
|
| |
Piermat Langue pendue
Nombre de messages : 245 Age : 50 Localisation : Ile de France Date d'inscription : 08/10/2004
| Sujet: Re: so british Dim 19 Nov - 19:50 | |
| | |
|
| |
VAL Langue pendue
Nombre de messages : 188 Date d'inscription : 05/10/2004
| Sujet: Re: so british Dim 19 Nov - 20:19 | |
| Malheureusement, je n'ai pas eu le temps de te répondre avant que tu ne crées ce texte. Je ne souhaitais absolument aucune retouche stylistique, sachant que j'avais déjà créé une forme bien précise pour ce texte. J'explique : le personnage commence en français et progressivement parle anglais, il y une progression notable. Il y a dans chaque phrase une reprise de formulation descriptive, par le biais d'une subordonnée relative en français, puis une formulation descriptive en anglais avec le participe présent en "ing" et le substantif adjectivé (si cela se dit) avec le suffixe "ed" de blue-eyed par exemple. Du moins, si mes souvenirs en grammaire anglaise sont bons, on peut traduire certains participes présents par une relative en français. Mon objectif n'était pas d'écrire du franglais, mais de décrire la transformation progressive du personnage français en personnage anglais. La forme d'un texte en rimes avec une métrique anglaise, n'est pas mon objectif. C'est un autre texte, très riche, attestant d'une bonne connaissance de la civilisation britannique, ainsi que de la langue. Auquel cas, il sera signé uniquement de ta main. Pour ma part, j'attendais seulement des modifications orthographiques ou lexicales, sachant que je parle très mal l'anglais. Du coup, te voilà avec deux textes, tu as désormais l'embarras du choix | |
|
| |
Sandra Langue pendue
Nombre de messages : 452 Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Dim 19 Nov - 21:19 | |
| Haha en tout c'est très sympa comme transformation de texte, on dirait du slam. | |
|
| |
Thierry Rang: Administrateur
Nombre de messages : 825 Localisation : France Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Lun 20 Nov - 1:19 | |
| J'aime bien le mot slam parce que dans un sens, c'est aussi cela que la confrontation de nos deux textes, et s'il n'y pas de compromis possible, je pense que nous devrions juxtaposer les deux; ils disent en gros la meme chose mais de facon tres differente et je trouve le "leger" decallage interessant.
Je n'avais pas compris ce que tu entendais pas correction, Val, et loin de moi l'idée de faire mieux que toi ou de denaturer tes ecrits. J'ai cru la porte ouverte a une exercice de style a plusieurs...
Si j'ai d'ailleurs bien saisi ton idée, la seule correction d'anglais que j'apporterais a ton texte serait celle ci, la touche finale, ca sonne mieux a mon oreille d'elephant grenouille...
It wasn’t necessary, or was it ? | |
|
| |
Thierry Rang: Administrateur
Nombre de messages : 825 Localisation : France Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Lun 20 Nov - 1:25 | |
| Marrant aussi la lecture que j'avais faite de ton texte... Pour moi il s'agissait bien sur d'une histoire de fast-fucking avec french letters a la fin.. J'avais mal compris l'arrogance de ce 'I'm big' (Chaperon rouge face au grand mechant loup prince charming). Du coup mon texte me semble super vulgos.. Mais j'assume... | |
|
| |
Robin le guetteur Langue pendue
Nombre de messages : 240 Age : 60 Localisation : 50° 42' 14" Nord , 03° 08' 29" Est Date d'inscription : 04/10/2004
| Sujet: Re: so british Lun 20 Nov - 4:23 | |
| Hé, hé... T'assumes le vulgos... T'as bien raison. Tout est bon quand on ne compte pas. En fait, moi, je me demande s'il faut pas 2 créas, une pour chaque texte ? | |
|
| |
VAL Langue pendue
Nombre de messages : 188 Date d'inscription : 05/10/2004
| Sujet: Re: so british Lun 20 Nov - 13:29 | |
| Je ne vois vraiment pas en quoi ton texte est vulgos. Il s'agit d'une écriture différente à partir de la même histoire, de la même image. Bref, on a fonctionnné sur un même fond, d'après lequel on a créé une forme différente : ça s'appelle un exercice de style tout simplement. Bien sûr, mon frenchy est très arrogant, et la correction "or was it" est la bienvenue. J'ai beau essayé mon anglais, la Terminale A 2 au lycée de l'Oiselet est décidément très loin ! Robin a raison, nos créations conjuguées valent bien deux créas. On s'en met double ration | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: so british | |
| |
|
| |
| so british | |
|